|
Monolíngue
(Fale Mais Claramente)
por Zedu Lima
Com toda certeza, os jovens remanescentes das tribos tupi-guarani não
deverão entender quando seus avós pedirem para eles “Ê-ze´ẽng
zê-kwaw-katu” (“Fale mais claramente”). Acho que nem mesmo um simples
“Zané ku´ém” – “Bom dia”, em sua língua mãe.
Desde o início da colonização portuguesa, o tupi-guarani começou a ser
extinto pelos colonizadores, com o apoio dos jesuítas, que, para impor a
religião católica, era necessário que aprendessem o português.
O mesmo aconteceu na África, onde as diversas tribos tiveram seus
idiomas dizimados pelas potências europeias que a colonizaram a partir
do século XV.
Hoje, 45 dos 54 países africanos assumiram línguas estrangeiras como
oficiais. Provavelmente, os jovens tupi-guarani devem entender e usar
mais facilmente o internetês com que se comunicam através dos seus
tablets e smartphones.
É sobre isso que alerta o linguista húngaro András Kornai, na matéria
“O (limitado) vocabulário da web”, publicada na revista Veja ed. 2511
–: “A extinção de idiomas sempre ocorreu. Mas a internet está acelerando
esse processo a tal ponto que pode vir a transformar o ambiente on-line
em uma cultura monolíngue”.
|